We move to experience joy, to live, survive, thrive, connect, celebrate, mourn, protest, and to escape. As artists in dance we investigate, practice and theorize movement through all of its unlimited capacity to provide meaning. We stand in solidarity with all of those affected by violence, and we dance to provoke questions and to embrace those affected by painful conditions or by violent policies. We dance and express our deep concern for those currently suffering at borders, those who seek safety from violence, slavery, sexual exploitation or poverty resulting from disaster and exploitative economic policies. We stand in solidarity with all dancers’ inviolable rights and freedom to move.
Nos movemos para experimentar la alegría, la vida, el sobrevivir de cada día, la prosperidad, la conneccíon, el festejo, el llanto, la sensación de protestar y escapar. Como artistas en el arte de la danza, investigamos, practicamos y teorizamos movimiento en su plena capacidad. Esta forma de experimentar nos lleva a dar significado a nuestras danzas. Nosotros nos unimos en solidaridad a todos los que están afectados por la violencia de diferentes estados y bailamos para provocar preguntas. Bailamos y expresamos nuestra preocupación profunda por aquellos que actualmente sufren en las fronteras, aquellos que buscan seguridad contra la violencia, la esclavitud, la explotación sexual, la pobreza como resultado de desastres políticos y económicos. Nos solidarizamos con los derechos inviolables la libertad de movimiento de todos los bailarines.
Performances
February 27, 28 at 7:30pm and February 29 at 2pm
State Playhouse
For tickets: https://web.ovationtix.com/trs/cal/34675
For more information visit: /al/theatre-and-dance/dances-protest