Program Details

Court interpreters provide accurate interpretation and translation for witnesses and parties in courtrooms and other legal proceedings where legal terminology is used and knowledge of legal procedures and processes is essential. The program teaches students to interpret consecutively as well as simultaneously, and to "sight translate" legal, business and medical documents. The instruction covers a variety of court and administrative procedures and practices.

While this Legal Interpretation and Translation Certificate Program can train students to take county, state, and even federal examinations that certify the competency of interpreters and translators for employment in non-legal contexts, the program focus is on the special knowledge and training needed to work as a court interpreter and meet the standards of the Judicial Council of California. The final course consists of intensive preparation and mock exams simulating the written and oral examinations given at the State and Federal levels for certification as an interpreter for the courts.


Term Class Units
Fall 2016 TRAN 7911 Contrastive Grammar 4
Spring 2017 TRAN 7922 Intepreting for Criminal Proceedings 4
Summer 2017 TRAN 7923 Interpreting for Civil Proceedings 4

Fall 2017

TRAN 7924 Lab Practicum 4
  Total Units: 16

Program Courses

TRAN 7911  Contrastive Grammatical Analysis of English and Spanish    (4 units)
Prerequisite: A pass in the Screening Test and application to the program.
Designed for students to improve their contrastive grammar skills in Spanish/English. This course is an extensive study of grammatical contrasts between English and Spanish. Syntax problem-solving methods are explored. Vocabulary building skills and practical application of technique in the written translation of legal and other documents are introduced. Students are also introduced to basic techniques of translation and interpretation. An overview of the industry is presented. In addition to the grammar focus, under supervision, students practice syntactic re-casts ('sight translation').

TRAN 7922 Translation & Interpreting for Criminal Proceedings   (4 units)
Prerequisites: A pass with C or better in TRAN 7911.
Acquisition of the legal vocabulary and terminology related to criminal proceedings, with training in consecutive, simultaneous and sight interpreting, and particular attention to the following: understanding of the California Criminal Courts proceedings (from complaint to sentencing); understanding of Interpreters' code of ethics and its implementation; intensive practice in simultaneous, consecutive interpreting, sight translation and summary; familiarization with technical equipment and begin interpreting practice in the lab with teacher feedback.

TRAN 7923 Translation & Interpreting for Civil Matters  (4 units)
Prerequisite: A pass with C or better in TRAN 7922
Continuation of training in techniques for translation and interpreting, with content focus on formal civil documents and interpreting of live proceedings in civil matters. Documents include those most commonly used in Civil Law practice such as: contracts; power of attorney; civil actions; written depositions; etc. Students continue to develop general performative competence in consecutive interpreting, simultaneous interpreting and sight translation by means of rigorous practice with regular lab practice and teacher fee

TRAN 7924 Legal Interpreting Lab Practicum  (4 units)
Prerequisite: A pass with C or better in TRAN 7923
This course reviews previously taught criminal and civil law materials and refines students' interpreting skills as preparation for the California court interpreter oral exam (CCIOE). Test taking techniques and strategies are summarized and practiced by students. Students continue to review both existing legal interpreting ethical standards and emerging views on ethical points, and receive overviews of contemporary issues and standards for legal interpreters in areas from government policy development, new employment niches and new technologies.


Jenny Faure (CCI)  is a practicing California Certified Court Interpreter and a Los Angeles Superior court employee. She has over 5 years of teaching experience and was recruited to join our programs as Coordinator in 2014. She is an active volunteer inthe community and has received recognition for her volunteer work in Family Law. Her passion for teaching and ties to the community provide countless opportunities for our students to apply the skills acquired in class to the working world.  Ms. Faure is the L.I.T. program coordinator.

Robert Guerrero (CCI) is a practicing California Certified Court Interpreter and a Los Angeles Superior court employee, with prior experience in Administrative Hearings cases and medical legal cases. Before his interpreting career he earned a Bachelor of Arts  in Political Science from UCLA, and worked as a bilingual career transition coach.

Maya Fonseca (CCI) is a Federally and State certified interpreter. She has over 10 years experience in interpreting. Fluent in French and Spanish, Ms. Fonseca delivers a dynamic and energetic teaching style that not only inspires students, but also prepares them for success.

Mario Escobar Ph.D. Specializes in language and grammar skills for bilingual individuals. Dr. Escobar's work has been featured in several publications. His qualifications, knowledge and experience make him a vital part of our interpreting and translating program.

Alicia Rankin (CCI) is a practicing California Certified Court Interpreter and also holds Federal Court Interpreter Certification. She has many years of experience in criminal and civil court interpreting.  She is also an active freelance translator.

Aldo Ruiz Rivero (M.A., Lic.) is a Bolivian career diplomat based in Los Angeles. He is a lawyer, an expert in contract translation and a trained legal interpreter. He has taught comparative law at several universities.